Smells перевод на русский

Holmes shot the slide across the front of his lantern and left us in pitch darkness—such an absolute darkness as I have never before experienced. To me, with my nerves worked up to a pitch of expectancy, there was something depressing and subduing in the sudden gloom, and in the cold dank air of the vault. Я положил свой заряженный револьвер на крышку деревянного ящика, а сам притаился за ящиком. Холмс накрыл фонарь и оставил нас в полнейшей тьме. Запах нагретого металла напоминал нам, что smells перевод на русский не погашен и что свет готов вспыхнуть в любое мгновение. Мои нервы, напряженные от ожидания, были подавлены этой внезапной тьмой, этой холодной сыростью подземелья. The little girl, her father's favorite, ran up boldly, embraced smells перевод на русский, and hung laughingly on his neck, enjoying as she always did the smell of scent that came from his whiskers. Девочка, любимица отца, вбежала смело, обняла его и, smells перевод на русский, повисла у него на шее, как всегда, радуясь на знакомый запах духов, распространявшийся от его бакенбард. Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Поначалу его воротило от чесночного запаха, да еще в таких количествах, и в животе постоянно творилась революция. Он за всю свою smells перевод на русский ни разу не понюхал цветка. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Smells перевод на русский, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, smells перевод на русский that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession. Очевидно, царапины были сделаны кем-то, кто очень небрежно обтирал края подошвы, чтобы удалить засохшую грязь. Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги. А что касается вашей практики, — если в мою комнату входит джентльмен, пропахший йодоформом, если у него на указательном пальце правой руки черное пятно smells перевод на русский азотной кислоты, а на цилиндре — шишка, указывающая, куда он запрятал свой стетоскоп, я должен быть совершенным глупцом, чтобы не признать в нем деятельного представителя врачебного мира.

Также смотрите:

Комментарии:
  • Олександр Karpik

    19.11.2015

    Hello, hello, hello With the lights out, it's less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mulatto, an albino A mosquito, my libido Yeah, hey, yay And I forget just why I taste Oh yeah, I guess it makes me smile I found it hard, it's hard to find Oh well, whatever, nevermind Hello, hello, hello, how low?